Blind Date

Buch und Liedtexte von Allard Blom, Musik von Sam Verhoeven
Die gelungene deutsche Übertragung von Kai Hüsgen mit nationalen Einsprengseln wie der TV-Sendung "Bares für Rares" bildet den Garant für einen unterhaltsamen Musicalabend voller Wortwitz und Turbulenzen, in dem aber auch Raum für Nachdenkliches ist.
musicalzentrale.de, Kai Wulfes, 11.11.2024
© Studio Monbijou

Blind Date

Die gelungene deutsche Übertragung von Kai Hüsgen mit nationalen Einsprengseln wie der TV-Sendung "Bares für Rares" bildet den Garant für einen unterhaltsamen Musicalabend voller Wortwitz und Turbulenzen, in dem aber auch Raum für Nachdenkliches ist.
musicalzentrale.de, Kai Wulfes, 11.11.2024

Blind Date

Buch und Liedtexte von Allard Blom, Musik von Sam Verhoeven
Das Stück macht Spaß, wirkt originell und weitgehend authentisch, die deutsche Fassung von Kai Hüsgen flutscht passgenau, greift den geschmeidigen Konversationston auf ... Das bestens gelaunte Premierenpublikum votiert einstimmig mit erhobenem Daumen.
Musical Today, Jürgen Rickert, 23.10.2024
© Luc Monsat

Blind Date

Buch und Liedtexte von Allard Blom, Musik von Sam Verhoeven
Das Stück macht Spaß, wirkt originell und weitgehend authentisch, die deutsche Fassung von Kai Hüsgen flutscht passgenau, greift den geschmeidigen Konversationston auf ... Das bestens gelaunte Premierenpublikum votiert einstimmig mit erhobenem Daumen.
Musical Today, Jürgen Rickert, 23.10.2024

Josephine B.

Gewinner von 2 Musical Awards 2025 in den Niederlanden

Buch von Frank van Laecke und Allard Blom
Liedtexte von Allard Blom
Musik von Sam Verhoeven

Deutsche Übersetzung: Kai Hüsgen

© Luc Monsat

Josephine B.

Gewinner von 2 Musical Awards 2025 in den Niederlanden

Buch von Frank van Laecke und Allard Blom
Liedtexte von Allard Blom
Musik von Sam Verhoeven

Deutsche Übersetzung: Kai Hüsgen

Der Rosen-Krieg

Ein neues Musical nach dem Bestseller-Roman von Warren Adler

Buch von Frank van Laecke und Allard Blom
Liedtexte von Allard Blom
Musik von Sam Verhoeven

Deutsche Übersetzung: Kai Hüsgen

Der Rosen-Krieg

Ein neues Musical nach dem Bestseller-Roman von Warren Adler

Buch von Frank van Laecke und Allard Blom
Liedtexte von Allard Blom
Musik von Sam Verhoeven

Deutsche Übersetzung: Kai Hüsgen

Regisseur Autor Übersetzer

Den richtigen Ton treffen

Meine langjährige Erfahrung als Schauspieler, Sänger und Regisseur helfen mir dabei, Texte nicht nur zu übersetzen, sondern mich in Situationen und Charaktere hineinzuversetzen und diesen die passenden Worte zu verleihen. Dabei liegt mir ein natürlicher Sprachrhythmus und gute Singbarkeit am Herzen.

Ich übertrage sowohl aus dem Englischen als auch aus dem Niederländischen ins Deutsche.

Den richtigen Ton treffen

Meine langjährige Erfahrung als Schauspieler, Sänger und Regisseur helfen mir dabei, Texte nicht nur zu übersetzen, sondern mich in Situationen und Charaktere hineinzuversetzen und diesen die passenden Worte zu verleihen. Dabei liegt mir ein natürlicher Sprachrhythmus und gute Singbarkeit am Herzen.

Ich übertrage sowohl aus dem Englischen als auch aus dem Niederländischen ins Deutsche.

Übersetzungen

Catch Me

Fanny's Farm

Das Musical zum Film House of Angels

Uraufführung: 10.09.2023, Oscarsteatern, Stockholm

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Musik & Liedtexte Fredrik Kempe
Buch Edward af Sillén & Daniel Réhn
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Catch Me

Imaginary

Fantasie macht alles möglich

Uraufführung: 09.08.2017, The Other Palace, London

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Buch & Liedtexte Timothy Knapman
Musik & Liedtexte Stuart Matthew Price
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen (Buch) & Michael Chadim (Liedtexte)

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Catch Me

Catch Me

Wagt man den Sprung?

Uraufführung: 2016, Arts Theatre, London (UK)

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Musik, Text und Buch Arnoud Breitbarth & Christian Czornyi
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Blind Date

Blind Date

Gewinner von 3 Niederländischen Musical Awards 2023

Uraufführung: 10.10.2022, Delamar Theatre, Amsterdam (NL)

Deutschsprachige Erstaufführung: 17.10.2024, Theater Grüne Bühne, Berlin

Autoren
Buch & Liedtexte Allard Blom
Musik Sam Verhoeven
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen
Rezensionen
  • Blind Date
    musicalzentrale, 11.11.2024
  • Fallgrube der Eitelkeit
    Musical Today, 23.10.2024
musicalzentrale, 11.11.2024

Blind Date

Wer heutzutage auf Partnersuche ist, der tummelt sich häufig in der von Täuschungen und Enttäuschungen geprägten Welt der Dating-Apps. Das 2022 in den Niederlanden uraufgeführte Musical „Blind Date“ wählt die altmodische „Offline-Methode“ und zeigt in einer aberwitzigen Handlung, das Liebe nicht mit einem Klick entstehen kann. Die deutschsprachige Erstaufführung in der Inszenierung von Holger Hauer gerät dank eines grandiosen Casts zu einem Triumph.

(...) Verdientermaßen ist Autor Allard Blom ein Jahr nach der Uraufführung in den Niederlanden für sein dramaturgisch stringentes Buch voller Absurditäten und Witz mit einem Musical Award ausgezeichnet worden. Die gelungene deutsche Übertragung von Kai Hüsgen mit nationalen Einsprengseln wie der TV-Sendung „Bares für Rares“ bildet den Garant für einen unterhaltsamen Musicalabend voller Wortwitz und Turbulenzen, in dem aber auch Raum für Nachdenkliches ist. (...)

Musical Today, 23.10.2024

Blind Date - Fallgrube der Eitelkeit

Deutschsprachige Erstaufführung von „Blind Date“ in Berlin

(...) Aus dieser Allerweltsgeschichte mit Zartbitter-Geschmack entwickelte Autor und Songtexter Allard Blom gemeinsam mit dem einschlägig versierten Komponisten Sam Verhoeven das Musical „Blind Date“, vor zwei Jahren in Amsterdam uraufgeführt und mit mehreren niederländischen Theaterpreisen prämiert, unter anderem für das beste neue Stück. In der Tat funktioniert der Plot, die Dialoge versprühen Esprit, die Musik kommt locker flockig daher und die ganze Handlung läuft quasi in Echtzeit ab: zwei Stunden vom Aperitif bis zum Espresso, vom ersten Treffen bis zum zaghaften Versprechen für ein Wiedersehen als Finale.

(...) Das Stück macht Spaß, wirkt originell und weitgehend authentisch, die deutsche Fassung von Kai Hüsgen flutscht passgenau, greift den geschmeidigen Konversationston auf. Die Songs grundieren das Dinner zwischen emotionalen Hochs und Tiefs auf den Spuren von Stephen Sondheim. (...)

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Auf halbem Weg zum Himmel

Auf halbem Weg zum Himmel

(Halverwege de hemel)

Uraufführung: 31.08.1997 (als JOE - DE MUSICAL), Koninklijk Theater Carré, Amsterdam

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Musik Ad van Dijk
Buch/Text Koen van Dijk
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Josephine B.

Josephine B.

Die Revue ihres Lebens

Uraufführung: 06.10.2022 Fakkeltheater, Antwerpen (Belgien)

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Buch Frank van Laecke / Allard Blom
Liedtexte Allard Blom
Musik Sam Verhoeven
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.

Der Rosen-Krieg

Der Rosen-Krieg

Ein neues Musical nach dem Bestseller-Roman von Warren Adler

Uraufführung: 16.11.2016, Fakkeltheater Antwerpen (Belgien)

Frei zur deutschsprachigen Erstaufführung

Autoren
Buch Frank van Laecke / Allard Blom
Liedtexte Allard Blom
Musik Sam Verhoeven
Deutsche Übersetzung Kai Hüsgen

Lizenzanfragen richten Sie bitte an den
Galissas Verlag, Berlin.